奔騰年代 英文原版 Seabiscuit Laura Hillenbrand 豆瓣推薦
商 城 價
降價通知
市 場 價
累計評價0
累計銷量16
手機購買
商品二維碼
服務
中華商務圖書專營店 發貨並提供售後服務。
可用積分
可用 1900
贈送積分
95
數量
庫存  個
温馨提示

疫情期間,物流耗時較長。不支持退換貨服務。

因產品包裝更換頻繁,實物與圖片可能有差異,請以實物為準。
收貨地址為住宅時,部分快遞公司會額外收取住宅配送附加費:20港幣/單。

5.00
商品評價 5
服務態度 5
發貨速度 5
21210180
  • 商品詳情
  • 用户評論(0
  • 網友討論圈
手機購買
商品二維碼
加入購物車
價格:
數量:
庫存  個

商品詳情

商品名稱:奔騰年代 英文原版 Seabiscuit Laura Hillenbrand 豆瓣推薦
商品編號:OP038705
店鋪:中華商務圖書專營店
【書名】:奔騰年代 英文原版 Seabiscuit Laura Hillenbrand 豆瓣推薦
【國際標準書號ISBN】:9780449005613
【作者】:Laura Hillenbrand
【出版社】:Ballantine Group
商品詳情

Seabiscuit

奔騰年代



基本信息


Author:Laura Hillenbrand

Format:Paperback | 448 pages

Dimensions:140.21 x 206.76 x 23.88mm | 353.8g

Publication date:26 Mar 2002

Publisher:Random House USA Inc

Language:English

ISBN10:0449005615

ISBN13:9780449005613

頁面參數僅供參考,具體以實物為準



書籍簡介


奔騰年代是體育*激動人心、最受歡迎的體育偶像之一,也是1938年世界上*的新聞人物,比羅斯福、希特勒和墨索里尼得到了更多的報道。但他的成功讓賽馬界大吃一驚,因為他們對這匹彎腿、尾巴難看的賽馬不屑一顧。三個男人改變了Seabiscuit的命運:


查爾斯·霍華德曾經是一名自行車修理工,後來他把汽車引入了美國西部,並在一夜之間成為百萬富翁。當他需要一個馴馬師來訓練他的新賽馬時,他僱傭了湯姆·史密斯,一個來自科羅拉多平原的神祕的野馬騎手。史密斯勸霍華德以極低的價格買下了Seabiscuit,然後就僱了瑞德·波拉德當他的騎師。瑞德是一位失敗的拳擊手,一隻眼睛瞎了,半殘廢,還喜歡引用拉爾夫·沃爾多·愛默生的文章。在四年的時間裏,這幾個不可思議的夥伴經受住了一連串的厄運、陰謀和嚴重傷害,把Seabiscuit從一個神經質、病態懶惰的落後者變成了美國體育偶像。


Seabiscuit was one of the most electrifying and popular attractions in sports history and the single biggest newsmaker in the world in 1938, receiving more coverage than FDR, Hitler, or Mussolini. But his success was a surprise to the racing establishment, which had written off the crooked-legged racehorse with the sad tail. Three men changed Seabiscuit’s fortunes:


Charles Howard was a onetime bicycle repairman who introduced the automobile to the western United States and became an overnight millionaire. When he needed a trainer for his new racehorses, he hired Tom Smith, a mysterious mustang breaker from the Colorado plains. Smith urged Howard to buy Seabiscuit for a bargain-basement price, then hired as his jockey Red Pollard, a failed boxer who was blind in one eye, half-crippled, and prone to quoting passages from Ralph Waldo Emerson. Over four years, these unlikely partners survived a phenomenal run of bad fortune, conspiracy, and severe injury to transform Seabiscuit from a neurotic, pathologically indolent also-ran into an American sports icon.



作者簡介


Laura Hillenbrand自1988年以來一直在寫關於純種賽馬的文章,自1989年以來一直是《馬》雜誌的特約撰稿人/編輯。她的作品還出現在《美國傳統》《ABC體育在線》《血馬》《純種時代》《Backstretch》《Turf》和《體育文摘》等許多出版物上。1998年,她在《美國傳統》(American Heritage)上發表的關於奔騰年代的文章獲得了《月蝕》雜誌寫作獎,這是純種賽馬的最高獎項。她目前是環球電影公司根據這本書改編的電影的顧問。


Laura Hillenbrand has been writing about Thoroughbred racing since 1988 and has been a contributing writer/editor for Equus magazine since 1989. Her work has also appeared in American Heritage, ABC Sports Online, The Blood-Horse, Thoroughbred Times, The Backstretch, Turf and Sport Digest and many other publications. Her 1998 American Heritage article on Seabiscuit won the Eclipse Award for Magazine Writing, the highest award for Thoroughbred racing. She is currently serving as a consultant on a Universal Studios movie based on this book. 

100 好評率 %
此商品還沒有設置買家印象,陪我一起等下嘛
暫無評價
對比欄

1

您還可以繼續添加

2

您還可以繼續添加

3

您還可以繼續添加

4

您還可以繼續添加