What We Don t Talk About When We Talk About Fat 英文原版 當我們談論肥胖的時候我們不談論什麼 Aubrey Gordon
What We Don t Talk About When We Talk About Fat 英文原版 當我們談論肥胖的時候我們不談論什麼 Aubrey Gordon
商 城 價
降價通知
市 場 價
累計評價0
累計銷量26
手機購買
商品二維碼
服務
中華商務圖書專營店 發貨並提供售後服務。
可用積分
可用 2800
贈送積分
141
數量
庫存  個
温馨提示

疫情期間,物流耗時較長。不支持退換貨服務。

因產品包裝更換頻繁,實物與圖片可能有差異,請以實物為準。
收貨地址為住宅時,部分快遞公司會額外收取住宅配送附加費:20港幣/單。

5.00
商品評價 5
服務態度 5
發貨速度 5
21210180
  • 商品詳情
  • 用户評論(0
  • 網友討論圈
手機購買
商品二維碼
加入購物車
價格:
數量:
庫存  個

商品詳情

商品名稱:What We Don t Talk About When We Talk About Fat 英文原版 當我們談論肥胖的時候我們不談論什麼 Aubrey Gordon
商品編號:OP038263
店鋪:中華商務圖書專營店
【書名】:What We Don t Talk About When We Talk About Fat 英文原版 當我們談論肥胖的時候我們不談論什麼 Aubrey Gordon
【國際標準書號ISBN】:9780807041307
【作者】:Aubrey Gordon
【出版社】:Beacon Press
商品詳情

What We Don't Talk About When We Talk About Fat


基本信息


Format:Hardback 240 pages

Publisher:Beacon Press

Imprint:Beacon Press

ISBN:9780807041307

Published: 9 Nov 2020

Classifications:Sociology & anthropology

Readership:General (US: Trade)

Weight:452g

Dimensions:163 x 236 x 30 (mm)

Pub. Country:United States

頁面參數僅供參考,具體以實物為準


書籍簡介

本書作者《你的肥胖朋友》一書的作者,這本書對肥胖人羣所面臨的系統性和文化偏見提出了爆炸性的控訴。


減肥無處不在。在《當我們談論肥胖的時候我們不談論什麼》一書中,奧布里·戈登揭示了導致人們因為肥胖而被剝奪基本需求的文化態度和社會制度,並呼籲社會正義運動將肥胖人羣的經歷納入其中。不像最近那些鼓勵讀者熱愛並接受自己的回憶錄和類似自助書籍,戈登將討論進一步推向了真正的肥胖激進主義,包括結束法律上的體重歧視,為身材高大的人提供平等的醫療保健,增加進入公共空間的機會,以及結束反肥胖暴力。正如她所説,“我對身體的積極態度並不是為了自尊。我來這裏是為了社會公正。


通過分享她和其他人的經歷——從小胖到非常胖的人——她得出結論,在我們的社會中,肥胖將被視為不可否認的失敗,不可愛,不可原諒,在道德上應受譴責。肥胖是一種公開的邀請,讓別人表達厭惡、恐懼和潛在的擔憂。肥胖意味着沒有人性和同情心。研究表明,遭受性侵犯的肥胖倖存者不太可能被相信,也不太可能像瘦子一樣報告各種罪行;27%的非常胖的女性和13%的非常胖的男性試圖自殺;超過50%的醫生形容他們的肥胖病人“笨拙、沒有吸引力、醜陋、不聽話”;在48個州,因為應聘者的規模而拒絕錄用是合法的,甚至是慣例。


推進肥胖公正和改變偏見的結構和態度需要所有人的努力。《當我們談論肥胖的時候我們不談論什麼》這本書是一個至關重要的工具,它會導致我們看待、談論和對待我們身體的方式發生結構性變化,無論肥胖還是苗條。


From the creator of Your Fat Friend, an explosive indictment of the systemic and cultural bias facing plus-size people that will move us toward creating an agenda for fat justice.


Anti-fatness is everywhere. In What We Don’t Talk About When We Talk About Fat, Aubrey Gordon unearths the cultural attitudes and social systems that have led to people being denied basic needs because they are fat and calls for social justice movements to be inclusive of plus-sized people’s experiences. Unlike the recent wave of memoirs and quasi self-help books that encourage readers to love and accept themselves, Gordon pushes the discussion further towards authentic fat activism, which includes ending legal weight discrimination, giving equal access to health care for large people, increased access to public spaces, and ending anti-fat violence. As she argues, “I did not come to body positivity for self-esteem. I came to it for social justice.”


By sharing her experiences as well as those of others—from smaller fat to very fat people—she concludes that to be fat in our society is to be seen as an undeniable failure, unlovable, unforgivable, and morally condemnable. Fatness is an open invitation for others to express disgust, fear, and insidious concern. To be fat is to be denied humanity and empathy. Studies show that fat survivors of sexual assault are less likely to be believed and less likely than their thin counterparts to report various crimes; 27% of very fat women and 13% of very fat men attempt suicide; over 50% of doctors describe their fat patients as “awkward, unattractive, ugly and noncompliant”; and in 48 states, it’s legal—even routine—to deny employment because of an applicant’s size.


Advancing fat justice and changing prejudicial structures and attitudes will require work from all people. What We Don’t Talk About When We Talk About Fat is a crucial tool to create a tectonic shift in the way we see, talk about, and treat our bodies, fat and thin alike.


作者簡介


奧布里·戈登(Aubrey Gordon)以“你的胖朋友”(Your Fat Friend)為筆名,講述了胖子的經歷,並呼籲人們對各種體型的人更有同情心。她的作品擁有數百萬讀者,並被翻譯成19種語言。她是《自我》雜誌的專欄作家,在那裏她寫關於健康、體重恥辱和肥胖的文章。她的作品還被健康雜誌、Vox和Gay Mag等刊登。她目前住在美國西北部,是一名作家和組織者。


Aubrey Gordon writes under the pseudonym of “Your Fat Friend,” illuminating the experiences of fat people and urging greater compassion for people of all sizes. Her work has reached millions of readers and has been translated into nineteen languages. She is a columnist with SELF magazine, where she writes about health, weight stigma, and fatness. Her work has also been featured in Health magazine, Vox, and Gay Mag, among others. She lives in the Northwest, where she works as a writer and organizer. 

100 好評率 %
此商品還沒有設置買家印象,陪我一起等下嘛
暫無評價
對比欄

1

您還可以繼續添加

2

您還可以繼續添加

3

您還可以繼續添加

4

您還可以繼續添加