琴道:高羅佩學術著作集 豆瓣閲讀 英文原版 The Lore of the Chinese Lute Robert H Van Gulik
基本信息
By (author) Robert H Van Gulik
Format Paperback | 312 pages
Dimensions 170 x 244 x 17mm | 501g
Publication date 24 Nov 2010
Publisher Orchid Press
Language English
Illustrations note Illustrations, black and white
ISBN10 9745241318
ISBN13 9789745241312
頁面參數僅供參考,具體以實物為準
內容簡介
夫此者內也,彼者外也,故老子曰:去彼取此,蟬蜕塵埃之中,優遊忽荒之表,亦取其適而已。樂由中出,故是此而非彼也。然眾樂琴為之首,古之君子,無間隱顯,未嘗一日廢琴,所以尊生外物養其內也。茅齋蕭然,值清風拂幌,朗月臨軒,更深人靜,萬籟希聲,瀏覽黃卷,閒鼓綠綺,寫山水於寸心,斂宇宙於容膝,恬然忘百慮。豈必虞山目耕、雲林清閟,蔭長鬆,對*,乃為自適哉。藏琴非必佳,彈曲非必多,手應乎心,斯為貴矣。丙子秋莫,於宛平得一琴,殆明清間物,無銘,撫之鏗鏘有餘韻。弗敢冒高士選雅名,銘之曰:無名。非欲以觀眾妙,冀有符於道德之旨雲。
餘既作《琴道》七卷,意有未盡,更申之如右。然於所欲言,未磬什一雲。
荷蘭國笑忘高羅佩識於芝台之中和琴室
The lute, ch'in or guqin is one of China's oldest and most revered musical instruments. Records indicate that it has been a favourite of the literary classes for more than 2,500 years; Confucius himself was a great lover of the instrument. Over the centuries, it became representative of the life, taste and pastimes of the Chinese literati. In addition to its contributions to solo and orchestral musical arrangements, a wealth of symbolic meaning accrued to the lute over time. Not only was knowledge of the instrument reserved for the literati; its study was believed to be conducive to meditation and to facilitate intellectual enlightenment. While a significant body of literature has been written on the lute in Chinese, the present monograph is the first to assemble a broad picture of the instrument and its cultural significance in English. The author, a renowned Sinologue and linguist, studied the playing of the instrument under one of the most famous lute masters of his age.
作者簡介
高羅佩(Robert Van Gulik,1910—1967),荷蘭外交官,著名漢學家。他曾評價自己一身三任:外交官是他的職業,漢學是他的終身事業,寫小説是他的業餘愛好。高羅佩對中國古琴十分痴迷。他曾師從古琴大師葉詩夢,並與于右任、馮玉祥等組織“天風琴社”。抗戰時期,高羅佩以外交官身份在重慶舉辦古琴義演,為中國抗日籌款,一時傳為雅談。在《琴道》中,高羅佩從中國音樂的傳統觀念出發,對琴學的起源、特徵,琴人的修養等作了詳盡滄述,更精到地闡釋了琴曲的內藴,以及古琴及其演奏手法的意象。此外,作者還蒐集了大量與琴學相關的文獻。因此,該書自1941年出版以來,即被視為古琴研究的權威之作,無論對於古琴研習還是中西文化比較研究,都可謂一部非常重要的著作。
評論曬單